Sono un pensionato ottantenne, ex operaio metalmeccanico. Calabrese di nascita e trapiantato a Milano negli anni 60 del secolo scorso. Mi diletto a scrivere quartine in dialetto del mio paese: CITTANOVA (RC), e leggendo i suoi bellissimi versi sulla saggezza dei nonni, mi è venuta voglia di versarli nel mio dialetto, se lei me ne dà facoltà: la ringrazio della risposta e della eventuale sua disponibilità e anche del suo eventuale legittimo “niet” io la ringrazierò per avermi concesso due minuti del suo tempo. Giuseppe Furfaro
Gentilissimo Giuseppe Furfaro, la ringrazio per l’apprezzamento riguardante la mia poesia. Mi dispiace di aver letto solo adesso questo suo post, ma magari sono ancora in tempo per risponderle. Sono ben lieta di concederle la possibilità di trasformare i versi della mia poesia ” I discorsi di mio nonno” nel suo amato dialetto a patto che ne citi la fonte originaria in quanto io non perda i diritti sulla mia opera. E’ stato un vero piacere il suo ingresso sul mio blog. Mi piacerebbe leggere la poesia da lei tradotta quindi spero a presto. Cordiali saluti da Tosca Pagliari.
Sono un pensionato ottantenne, ex operaio metalmeccanico. Calabrese di nascita e trapiantato a Milano negli anni 60 del secolo scorso. Mi diletto a scrivere quartine in dialetto del mio paese: CITTANOVA (RC), e leggendo i suoi bellissimi versi sulla saggezza dei nonni, mi è venuta voglia di versarli nel mio dialetto, se lei me ne dà facoltà: la ringrazio della risposta e della eventuale sua disponibilità e anche del suo eventuale legittimo “niet” io la ringrazierò per avermi concesso due minuti del suo tempo. Giuseppe Furfaro
Gentilissimo Giuseppe Furfaro, la ringrazio per l’apprezzamento riguardante la mia poesia. Mi dispiace di aver letto solo adesso questo suo post, ma magari sono ancora in tempo per risponderle. Sono ben lieta di concederle la possibilità di trasformare i versi della mia poesia ” I discorsi di mio nonno” nel suo amato dialetto a patto che ne citi la fonte originaria in quanto io non perda i diritti sulla mia opera. E’ stato un vero piacere il suo ingresso sul mio blog. Mi piacerebbe leggere la poesia da lei tradotta quindi spero a presto. Cordiali saluti da Tosca Pagliari.